![]() |
|
![]() |

| The
Irish Pavilion BRIAN MAGUIRE, SHEILA ODONNELL AND JOHN TUOMEY in conversation with Shane OToole It is called the Irish Pavilion. Did you think of inventing any other title for it? B The people in Leeuwarden came up with the title The Mouse Museum, after Claes Oldenburg one of those laboratory mice mazes, only built for humans. At least, thats how they reacted to the drawings. The humans were going to be pushed through this thing and the paintings were the electric stimuli J or the lumps of cheese. I think we were both very happy with that. We wanted to influence the psychology of the viewers and put them into those direct contexts. That seems a good analogy. In Leeuwarden it was the Irish Pavilion, and the name stuck. What was the difference between Leeuwarden and Dublin? J There were eleven pavilions and it was indoors in The Netherlands, but we really designed it as a building. We understood the term pavilion to mean building. It wasnt designed as an installation in an interior place. So we are happier that it should be shown outdoors, in the sunlight, in the courtyard of the Museum. The pavilion responded to the prison metaphor very strongly, from the sand of the execution yard to the scaffold stairs and so on. There were bird droppings, too, all around the entrance doors. I was there one night and the wind was blowing the lights and they were swaying like lanterns in a barn. |
|
B
It was never a barn. It was only because he insisted on painting
it red that it looks like a fuckin barn. It should never have
been painted red. What it should have been and what it is this
dovetails with the Staten Island ferry is one of those British
Army border posts that you have to drive through north of the border.
Its a building which isnt a building. Its just what
theyre like, those spaces. |
|
S Both of the images that have been raised, the barn and the border post, are rural ones. While its obviously a project about Dublin, it actually also carries with it a lot of our interest in certain kinds of rural Irish building. When it came to making something as singular as this, we wanted to synthesise the urban and the rural, which you wouldnt normally have the opportunity to do. John
ORegan (ed.), Works 8 The Irish Pavilion (Gandon Editions,
Kinsale, 1992) ISBN 0946641 250 |
|
J
This is a very important issue. Brians paintings set out
to tell a story. They are not abstract. They may be geometric, they
may be structured, they may be formal, they may intend to be beautiful
or to embody hope, but they are not abstract. And in our work, we work
with associations, seeking something that might be evocative. So, you
are in a territory which is open to interpretation, and our pavilion
has been described as a temple, as a house, as a shite house, as an
eyesore, as a shed, as a barn, as a pavilion, as a trojan horse, as
an ark like Noahs ark, as a border post, as an artists atelier,
as a Christmas crib, as a stable, as a boat, as a lakeside thing, as
a handball alley... |